平和英语村 > 学在平和 > 村干货

日常用语 | 春节词汇的正确表达

时间:2020-01-21 17:12:32  来源:平和英语村  作者:平和英语村

 

春节将至

过年的氛围越来越浓

无论是安排假期

还是备年货、大扫除

大家都已经开启了“过年”模式

 

对于在异乡学习和工作的人来说

为了回家过节

总要奋不顾身地参与“春运抢票大战”

抢票真的是太难了~

村姑回家的票还没着落呢...

 

20200121165942.jpg

 

20200121171726.gif

“抢火车票“怎么表达?

Snap up the train tickets

Snap up:抢购,抢先弄到手

 

例句

Weeks before the Spring Festival travel rush, I have used smartphone apps to snap up the train tickets.

春运开始前几周,我就开始用手机的app开始抢票了。

 

在过年期间

很多小伙伴会下意识用

“Happy New Year!”表达“春节快乐”

但是外教老师告诉村姑

这样表达是错误的!!

 

20200121170006.jpg

 

20200121171726.gif

如何正确表达“春节快乐”?

首先,Happy New Year表示:

元旦快乐(1月1号)

 

再者,春节是我们的

但越南、韩国等国家也过春节

 

为了保护我们的传统文化

所以我们用

Chinese New Year/CNY表达中国新年

Spring Festival 表达春节

 

Happy Chinese New Year

新年快乐/春节快乐/过年好

 

例句

I wish you a Happy Chinese New Year!

祝你春节快乐!

 

20200121171726.gif

我们如何举一反三

用英语表达"除夕"?

同学们都知道

eve=前夕

 

记得一定要加上Chinese哦

不然就变成元旦前夕了

 

“除夕”就是

Chinese New Year's Eve

 

每年除夕夜最幸福的是

一家人齐齐整整吃年夜饭

 

“年夜饭”用英语表达就是

the Chinese New Year's Eve Dinner

 

因为年夜饭又叫"团圆饭"

也可以用“reunion dinner”表达

reunion /riːˈjuːnjən/=团聚

 

例句

It's a happy thing to have the Reunion Dinner with families on Chinese New Year's Eve.

在除夕夜和家人一起吃年夜饭是幸福的事。

 

除此之外

除夕夜最大型的必看节目

就是一年一度的春节联欢晚会了

 

20200121171726.gif

“春晚”怎么说?

Chinese New Year Gala=春晚

 

gala /ˈɡɑː.lə/表示:

有丰富表演节目,有许多人观看的大型演出

 

可能好学的你

会问:“怎么不用annual meeting?”

因为annual meeting是比较严肃的年度总结大会

公司的年会可以用

但不符合春晚的性质

 

但随着春晚影响力度的增大

许多外媒直接用拼音Chunwan=春晚

 

例句

Just put down your cellphones and watch the Chinese New Year Gala with your family.

放下手机,陪你的家人一起看看春晚。

 

当然

春节最快乐的事情莫过于

收到压岁钱和抢红包啦

红包可不是red bag哦

 

20200121171726.gif

那如何正确的表达?

“红包”是Red envelopes/packet

 

“压岁钱”就是“Lucky Money”

 

“抢红包”通常用“snatch/grab red envelopes”

因为snatch或grab可以表达微信群中

抢红包的兴奋和喜悦感

 

20200121170015.gif

 

春节马上到了

一心为大家谋福利的村姑

也准备了很多大红包哦~

请各位笑纳

祝大家辞旧纳新,迎春接福!

 

20200121170020.gif

 

长按识别下方二维码

进入游戏

消除你的烦恼

抽取千元红包

抽取千元红包

抽取千元红包

愿新年好运都“鼠”于你~

 

20200121170029.jpg