平和英语村
 
免费英语学习资料 > 英语阅读 > 影视对白

【Moonlight 月光男孩】当我们在谈论黑人同性恋男孩的“manhood”时,我们在谈论什么?

时间:2017-02-08 11:57:28  
来源:平和英语村  作者:平和英语村

   奇伦(艾什顿·桑德斯 Ashton Sanders 饰)的母亲宝拉(娜奥米·哈里斯 Naomie Harris 饰)吸毒成瘾根本无心照顾孩子,奇伦从小在孤独中长大,因为过于瘦小的身材而时常遭到周围人的欺侮和作弄。一次偶然中,奇伦结识了毒贩胡安(马赫沙拉·阿里 Mahershala Ali 饰),从此,胡安和其女友特蕾莎(加奈儿·梦奈 Janelle Monae 饰)的住处成为了奇伦了第二个家。 
  凯文(贾雷尔·杰罗姆 Jharrel Jerome 饰)是奇伦唯一的朋友,随着时间的推移,两人之间的感情渐渐超越了友谊。然而,为了隐藏自己的性取向,凯文不得不在同伴的怂恿下对奇伦大打出手,之后,两人再也没有见过面。一晃眼多年过去,奇伦忽然接到了凯文打来的电话,两人终于决定正视各自心中真正的感情。

Moonlight 月光男孩.jpg

Juan: I've been here a long time. Out of Cuba. A lot of black folks are Cuban. You wouldn't know from being here now. I was a wild little shortie, man. Just like you. Running around with no shoes on, the moon was out. This one time, I run by this old... this old lady. I was running, howling. Kinda of a fool, boy. This old lady, she stopped me. She said...

Juan: [imitates old lady voice] "Running around, catching a lot of light". "In moonlight, black boys look blue". "You're blue". "That's what I'm gonna call you: 'Blue'."

[pause]

Little: Is your name 'Blue'?

Juan: [laughs] Nah.

[pause]

Juan: At some point, you gotta decide for yourself who you're going to be. Can't let nobody make that decision for you.

 

Little: [innocently] What's a faggot?

Juan: A faggot is... a word used to make gay people feel bad.

[pause]

Little: Am I a faggot?

Juan: No. You're not a faggot. You can be gay, but you don't have to let nobody call you a faggot.

 

Juan: Ok. Let your head rest in my hand. Relax. I got you. I promise. I won't let you go. Hey man. I got you. There you go. Ten Seconds. Right there. You in the middle of the world.

 

Black: So you're Cuban now?

Kevin: Only in the kitchen, Papi.

 

Black: [to Kevin] You're the only man who ever touched me.

[pause]

Black: The only one.

 

Kevin: So Chiron...

Black: [chuckles] What... Why are you lookin' me like that for?

Kevin: What man? Come on, you just drove down here?

[pause]

Black: Yeah.

Kevin: Like you was just, you was just on one, and you hit the highway?

Black: [quietly] Yeah.

[pause]

Kevin: So where you gonna stay tonight man?

 

Paula: You're my only. I'm your only.

 

Kevin: I ain't see you in like, a decade... It's not what I expected.

Chiron: What did you expect?

 

Little: My name is Chiron, people call me little.

 

Teresa: You live with your mama?

Little: I hate her.

 

Teresa: Aright. Water for me, and a little gin for you.

Teresa: [chuckles] Boy please. I know Juan used to give you that gin, but we ain't doing that up in here Chiron.

[pause]

Teresa: You don't think my joke was funny?

[pause]

Teresa: What's wrong?

Chiron: Nothing. I'm good.

Teresa: No. I done seen good, and you ain't it.

Teresa: Stop putting yo' head down in my house! You know my rule. It's all love and all pride in this house! Do you feel me?

[Chiron nods]

Teresa: [scoffs] I can't hear you. Do you feel me?

Chiron: [quietly] Yeah.

Teresa: Okay.

Chiron: [firmly] I feel you.

Teresa: Aright.

 

Kevin: Who is you man?

Black: Who, me?

Kevin: Yeah nigga. You. Them fronts? That car? Who is you Chiron?

Black: I'm me man. Ain't trying to be nothing else.

Kevin: So you hard now?

Black: I ain't say that.

Kevin: Then what?

[pause]

Kevin: Look. I'm not trying hem you up. Just... I ain't seen you in a minute. Not what I expected, none of it. Not good or bad. Just not what I expected.

Black: Well, what did you expect?

[pause]

Kevin: You remember the last time I saw you?

[pause]

Black: For a long time, tried not to remember. Tried to forget all those times. The good... the bad. All of it.

[pause]

Kevin: Yeah. I know.

 

Juan: I got you a promise. Never let you go.

 

Kevin: I wasn't never worth shit. Never did anything I actually wanted to do, was all I could do to do what other folks thought I should do. I wasn't never myself.

 

Paula: You ain't got to love me, but you gonna know that I love you.

 

Paula: Where did you go last night?

Chiron: Why?

Paula: Well, I'm your mama ain't I?

 

Paula: I need some money.

Chiron: For what?

Paula: That's my business! Don't you ask me no shit like that!

Chiron: [mumbling] I don't have any money.

Paula: No, no, don't lie to me boy! I'm your mama! That bitch over there ain't no kin yeah? I'm your blood! Remember?

[pause]

Paula: I ain't feeling good. I need something to help me out.

Paula: [sobbing] Come on baby. Come on baby.

 

Chiron: Thanks for the ride man.

Kevin (16): No problem Black. I'll see you around.

 

Kevin: It's Kevin. You do remember me, right?

[pause]

Black: Yeah.

 

[First Lines]

Juan: Business good?

Terrence: Business good. Everybody cleaned out, it's in the cut if you want it.

 

Juan: I saw your mama last night.

Little: I hate her.

Juan: I bet you do.

[pause]

Juan: Hated mine too.

[pause]

Juan: Miss her like hell now. All I'm gonna say about that.

 

Kevin (16): Man, you don't smoke. Why you pretending'? You puttin' on a show for me Black?

Chiron: Why you keep calling me that?

Kevin (16): Black? That's my nickname for you. You don't like it?

 

Kevin (16): [to Chiron] Stay down!

 

Black: Why'd you call me?

Kevin: What?

Black: Why did you call me?

Kevin: I told you, this dude came in, he played this song.

 

Kevin: Where's you Chiron?

Chiron: I'm me man. I ain't trying to be nothing else.

 

Black: Remember the last time I saw you?

Kevin: Yeah. We here, Chiron.

 

Paula: [to Juan] You ever see the way he walk? You're gonna tell him why the other boys kick his ass all the time?

 

Chiron: You don't even know.

 

Black: It is what it is.

 

Juan: At some point you've got to decide who wanna be.

Juan: Can't let nobody make that decision for you.

 Moonlight 月光男孩2.jpg

 

近年来以黑人为故事主角的电影并不少见,戴顶政治正确的帽子跻身各大国际影节,但大多被诟病主题先行艺术性不足。然而,最近一部名为《月光男孩》的影片却引得外媒赞不绝口,北美口碑网站metacritic99%高分傲视群雄,不禁叫人好奇:这个讲述贫穷的黑人同性恋男孩的成长故事(coming-of-age),究竟有什么魔力?

 

影片始于毫无野心的固定镜头,一辆漆得发亮的浅蓝色轿车缓缓驶来,倾斜地停在路旁,车上下来一名健硕的中年黑人男子,Juan。镜头环转,点睛般勾画黑人聚居区的典型模样:发型夸张、性情乖戾、谈吐粗野的小青年们相互打闹,一旁不苟言笑的Juan则为帮派首领。镜头给到急速奔跑着的男孩Chiron,因个头矮小被同学戏称Little,在校屡遭嘲笑、时常受暴力欺凌。手持摄影镜头摇晃剧烈,紧张慌乱的气氛尽显。匆忙间,Chiron躲进一间空屋,恰巧遇上JuanChiron的母亲是位无所事事的瘾君子,家中不时有新的性伴侣大驾光临,对自己的亲生儿子,除了不闻不问便是高声恐吓。反倒是Juan和女友Teresa像替身父母般对Chiron百般照顾,既有物质帮助,如干净宽敞的大床、热腾腾的美味食物,亦不乏心灵慰藉,Juan开车载着Chiron去海边玩耍的画面尤其令人印象深刻,跃动的海水,正应和观众心中迭生的涟漪。然而,太过美好的事物总具有急转直下的潜质。

 

饭桌上。

Chiron:我母亲吸毒?

Juan:对。

Chiron:你卖毒品?

Juan:嗯……

 

小小年纪的Chiron,猝不及防地看清了善良背后的恶。在本该不谙世事的年纪,见识了人性深处的矛盾与阴险。

 

时光飞逝,Chiron成长为青涩的少年。在学校里依旧屡遭霸凌,而家从不曾是温馨的港湾。母亲的呵斥往往伴随毒瘾发作的癫狂。Teresa家是他仅有的避难所,但这份安宁也常被母亲夺走。如果夜幕降临后幽静的海滩是Chiron唯一的归宿,同班男孩Kevin则是海面上掀起的金色浪花。害羞的初吻、激烈的性体验、洒落一地的月光,一副洁白细腻的风景画。然而,梦魇再度降临,一群恐同的小混混迫使KevinChiron大打出手。事后,愤怒的Chiron选择极端报复。无声的叹息为第二章节画下句点,警车上的Chiron目光呆滞地望着楼道上诚惶诚恐的Kevin,内心五味杂陈。

 

青少年时代的Chiron,初尝爱的滋味,不料被扎得遍体鳞伤。身不由己,是一个被滥用的借口,是一把分分钟见血的刺刀,却也使伤口愈合后的人更为强壮。

 

成年期的Chiron,有着可见的健壮身躯和不可见的坚毅内心。离开迈阿密,他渴望忘却过去,在佐治亚开始新生活,然而尽管回忆里装满了累累伤痕,依旧与他藕断丝连,即便百般不愿,依旧牵动着他的生活。白发上头的母亲不约而至,面对衰老,昔日的放荡不羁只能缴械投降,那段苍白的强说母爱,或是在命运泥潭中无可奈何的绝望。有过短暂情缘的Kevin打来一通电话,紧接着是公路电影般的飞驰镜头,等待着Chiron的是一间再普通不过的餐车旅馆,和一份情深谊长的主厨特制晚餐。一系列正反打,沉闷的对话回味悠长。

 

月光下的黑人男孩是蓝色的。那若有所思的回眸,是成长故事里一块甜腻的糖,是社会纪实里不忍揭露的伤疤。在一连串聚焦到令人心跳加速的镜头里,在这个不可理喻的现世里,Chiron是一条缓慢爬着、默不作声地挣扎着的蠕虫,摸爬滚打、横冲直撞、头破血流。

 

影片对黑人社群的刻画唤起的不仅是同情,更是思考。贯穿童年、少年时期的,是相继登场、交织并行着的混乱的家庭环境、冷漠的人际关系、暴力的生存之道。他有着坚毅刚烈、寡言少语的个性,一只不断编茧的蚕,试图给打造坚固的外壳,即使事实上不堪一击。

 

最打动人的地方,是那份无法用言语概括的真实。三言两语足以交代清楚的剧情,在美到令人心碎的画面里被无限延伸,这个有着明媚色调的悲伤故事永远讲不完,但这并不阻碍他的成长。如果你的出生就是错误,如果生活从一开始就欺骗了你,该如何面对每个清晨窗户里射进的那束崭新的阳光?

 

没有选择,就必须面对。美国非裔独立电影导演巴里杰金斯镜头下的社会图景,讲述的不是鲜血四溅的残酷,而是近在咫尺却相对无言的绝望,以及转身离开后重整旗鼓的勇气。

 

 

版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。

作者:Cora(来自豆瓣)

来源:https://movie.douban.com/review/8152557/

 

 

 


本文链接:https://www.pinghe.com/study/Reading/ialogue/2017-02-08/880.html

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询