" />
平和英语村 > 学在平和 > 村干货

英语学习|"表示中立"的英文怎么说?

时间:2017-04-05 17:39:43  来源:http://www.pinghe.com  作者:Cara

 
我们用中文表达自己意见的时候往往滔滔不绝
转换成英文
脑中却只剩了三个选项
"I agree."、"I disagree."以及"I don't know."
有时候自己明明想说的是“这件事情其实有好有坏”
到底“我持中立态度”如何表达?
 
全日制英语学校.jpg
 
"I'm on the fence." 或是"I sit on the fence"。
“fence”是篱笆,想象你做在篱笆上,无法拿定主意要往左还是往右的样子。
 
Do you agree with nuclear energy?
你支持核能么?
 
I'm on the fence.
我保持中立。
0.gif
I don't want to offend either of them.
我双方都不想冒犯。
 
Between George and David, which one do you think is more qualified for the position?
你觉得George和David谁比较胜任这个职位?
 
I prefer to sit on the fence. I don't want to offend either of them.
我保持中立,我谁都不想冒犯。
 
I don't want to offend either of them.也是一种表达,两边不得罪。
0.gif
There are both advantages and disadvantages.
各有利弊。
 
或者简单一点,可以说,"double-edged sword",就是中文中的“双面刃”。
 
The tourism industry is a double-edged sword.It creates jobs for local people, but it can also put pressure on local resources.
旅游业为当地人创造更多就业机会,但也对当地资源造成压力,利弊各半。
 
timg.gif
-----------------------------
一日一记:
I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix?
  宁愿笑着流泪,也不愿哭着说后悔 心碎了,还需再补吗?

 


本文链接:https://www.pinghe.com/StudentStyle/learning-material/2017-04-05/1966.html

 

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明

开课仅剩