平和英语村
 
免费英语学习资料 > 英语写作 > 实用范文

值得收藏的老外常用的英语俚语(四)

时间:2019-05-27 15:44:09  
来源:平和英语村  作者:Myron Chen

Book 16_副本_副本.jpg 

 

 

31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就错过良机了。

       A: Hey! Where did all the cake go? I haven’t got any of it.
  A: 嘿! 蛋糕都到哪里去了? 我一点都没吃到。
  B: There’s no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!
  B: (蛋糕)都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行动, 机会(此指蛋糕)就没了啊!

有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后, 再小睡一下的按键。这个按键就叫”snooze”。所以”If you snooze, you lose.” 就变成 「如果你贪睡(不注意)的话, 你就不会赢了。」的意思。念念看, 是不是押韵呢?

 

32. jerk one’s chain 烦(某)人

       A: Hey! Can I ask you another question?
  A: 我可不可以再问你一个问题呢?!
  B: Stop jerking my chain. I’m trying to study here.
  B: 不要再烦我了! 我要念书!

“jerk one’s chain” 是一个蛮有趣的俚语。假设你脖子上有条链子, 有个人每二分钟就来像拉狗炼般扯一下, 你是不是觉得很烦呢? “Stop jerking my chain.” 就是”Leave me alone.” 不要吵我的意思。

 

33. have a cow (俚语)非常生气

       A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!
  A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, 她气炸了。
  B: Duh!
  B: 废话!(怎么会不生气?)

不知道为什么会用”have a cow” 来表示「很生气」。实际上, “have kittens” 也是同样的意思喔!

“Duh!” 是美国人用来表示「这不是废话吗?」、「这还用说吗?」等所发出来的一种语音。说的时候要有一种attitude, 有点像说中文的「废话!」那样的语气。

 

34. knock it off! 住手!(不要再做某事)
  A: Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.
  A: Tim, 你停止好吗? 你的歌声简直要我的命!
  B: Hey! You’re rude.
  B: 嘿! 你怎么那么没礼貌啊!

“Knock it off!” 是叫(某人)停止做某事的意思, 与 “Cut it out!” 和 “Stop it!” 都是同样的意思。

 

35. my ass 才怪!(表示强烈的质疑)

       A: Honey, this is going to be my last cigarette. I’m not gonna smoke again, I promise.
  A: 甜心, 这将是我最后一根烟。 我跟你保证, 我绝不会再抽烟了。
  B: This is going to be your last cigarette, my ass.
  B: 这会是你的最后一根烟? 头啦!

“my ass” (原意:我的屁屁)是一个用来表示对对方所说的话强烈的不相信的用语。很像中文里的「才怪!」「头啦!」之类的话。也有女生会在”ass”前加个”little”, 而成”my little ass”(我的小屁屁), 也蛮可爱的。

也许,在你的生命里,我只是个意外,而在我这里,你是最大的奇迹 …..

 

36. big time 非常; 很; 大大地

       A: Oh, no. I completely forgot about my appointment with Mrs. Anderson at 2 o’clock.
  A: 唉呀! 糟了! 我完全忘了我和 Anderson 太太二点钟的约。
  B: You know she’s gonna complain about that big time, don’t you?
  B: 你知道她会跟你抱怨一番的吧?

“big time” 也是蛮常听到的一个口语。它的意思就相当于 “very much” ; “extremely”。

「流行酷语」第三页里有”Got You!”(骗到你了吧!)一词。如果你跟你的朋友开了一个很大的玩笑, 结果他真的被你唬得一楞一楞的, 你就可以很得意地对他说: “I got you big time.” (我把你骗得乱七八糟的吧!)。

 

37. the man (the Man) 大哥; 厉害的人

       A: O.K. Your car is fixed. There should be no more problem(s) now.
  A: 好了! 你的车修好了。应该不会再有问题了!
  B: You’ve got it taken care of just like that? You’re the man.
  B: 你这样(一下子)就搞好了啊!大哥真是厉害!

“You’re the man!” 这个口语蛮可爱的。而且对象不一定要是男生, 只要是有人作了一件很厉害的事, 你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀说:”You’re the man.”(美国人说这句话说, 常常会把”man”这个字的尾音拉的长长的, 听起来很可爱!)。

电影捍卫战警(Speed)第一集里就有一段是饰演女主角 Annie 的 Sandra Bullock, 凭着她的勇气与机智, 救了整部公车里的人。那时车上的一个乘客就很感激地向这位女英雄夸道:”You’re the Man!”。

【我在想要是对一个懂英语的女生说这句话,肯定搞得她一愣一愣的

 

38. on the nose (时间的)整点; 完全

       A: What time is it, honey?
  A: 甜心! 现在几点啦?
  B: It’s six pm on the nose.
  B: 晚上六点整。

“on the nose” 除了当时间整点外, 还有「完全」(= exactly) 的意思。好比你的心事被一个朋友看透了。你就可以对他说:”Your guess was right on the nose.” (你的猜测完全正确。)

 

39. on the spot 让(某人)在压力下作决定; 当场

       A: So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave?
  A: 那么…Hubert, 你说我们该待在这里, 还是走掉呢?
  B: Hey! Don’t put me on the spot. How should I know?
  B: 嘿! 别让我一个人作决定呀! 我哪知道啊!

想象这样的情形: 一群人在等迟迟还不出现的李四, 正当大家正在烦恼到底要不要再等下去时, 忽然有一个人问你「我们该继续等还是走了呢?」。 这时众人的眼光聚集在你的身上, 一定让你让你觉得压力很大。这种类似被揪出来成为焦点的感觉, 就是这里的”be put on the spot”。

“on the spot” 的另一个用法是「当场」的意思。好比你送车进厂检修, 修车厂的人找到问题后, 马上当场帮你把车修好, 就算”They fixed your car on the spot.”

 

40. Way to go! 作得好!; 加油!

       Daisy, keep your hands up… Way to go. Very good.
  Daisy, 双手保持抬高… 就是这样! 很好!

小时候学琴的时候, 老师常常要提醒我要把双手抬高(使手与琴键平行)。当然她当时不是跟我说 “Way to go.” 啦! (我哪会知道她在说什么东西哩?) 不过当小朋友在学一件新的东西时, 常常鼓励他们是很好的事! “Way to go.” 是”That’s the way to go.” 的缩写, 是用来告诉一个人他作得很好, 请继续保持。有一点像中文里的「加油!」的意味。是一个常常在一些竞赛活动(球赛、赛车等)中都可以听到的俚语哦!


本文链接:https://www.pinghe.com/study/writing/samplearticel/103868.html

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询