平和英语村
 
免费英语学习资料 > 英语口语 > 日常口语

中文天天说,变成英语就卡壳的五句话

时间:2018-10-27 17:42:05  
来源:平和英语村  作者:平和英语村

sun flower_副本.png 

 

 

虽然我们学了很长时间的英语,但在生活中还会常常碰到这种情况:简单的中文句子,一下子想不出英文怎么说。其实出现这种情况的根源就在于,把割裂开来了。我们学英语的目的就是为了使用,但平时我们又缺乏使用英语的环境。由于缺乏练习,导致不够熟练,所以当我们碰到一些场景,自然无法瞬间把学过的英文句子调取出来。

不过有两点是明确的:先得有积累,其次是要经常把自己放置在英语的环境中,建立起英语句子相应场景的联系,从而达到脱口而出的状态。下面给大家整理了5个高频的口语表达,一起来看看。

 

 How strong are your glasses?
你的眼镜多少度?

欧美人在这个问题上的思维比较奇特,他们似乎更愿意从强弱的角度来区分眼镜度数的高低。回答要用数字+diopters”diopter表示屈光度1 diopter=100度)。

How strong are your glasses?
眼镜几度?
4 diopters.
400
度。

· I can do nothing about it.
对此我束手无策。

束手无策看似是个挺难翻的成语,但用另一种方式解读一下,就是做不了任何事情的意思,英语表达一下子就柳暗花明了。

Can you solve this problem?
你能解决这个问题吗?
Sorry. I can do nothing about it.
抱歉,我束手无策(或 无能为力)。

· I am not available.
我正忙着呢。

其实,正忙着有很多表达。“I am busy.”“I am in the middle of something.” 但很多人偏爱“I am not available”,隐讳地表达了自己很忙。

available
的原义指可获得的某人是可获得的某人有空。在特定语境下,available也可以表达单身,因为某人是可获得的,即某人可以被追求,反正ta是单身的。同理 not available表示名花有主

I want to talk to you.
我想跟你聊聊。
I am not available.
我正忙着呢。

 I am flattered.
过奖啦!

过奖啦是一句面对别人恭维的自谦,这样的表达其实很符合中国人的性格特征,因为老外喜欢赞美别人,面对赞美他们也会大方地说thank you,当然也有这种自谦的回应方式。由于文化差异,咱们中国人喜欢说哪里哪里过奖过奖谬赞谬赞,都可以用上述的英语句子。

Your English is as good as native speakers.
你的英语跟老外没差。
I am flattered.
过奖过奖。

· Are we there yet?
到了吗?

很简单的一句话,可能很多人无法做到把英语脱口而出。这句话的精髓在于副词yet,表示已经are we there yet? 我们已经在那边了吗?请大家记住。

Are we there yet?
到了吗?
Almost.
快了。



 

 


本文链接:https://www.pinghe.com/study/Oral/oralenglish/2018-10-27/103470.html

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询