平和英语村 > 学在平和 > 村干货

“At the end ”和“In the end” – 两者的区别是什么?

时间:2018-01-29 15:44:12  来源:http://www.pinghe.com  作者:Myron

 

英语学习

 

我们在英语学习中,经常会碰到这种一字之差的短语,以上两种短语或者你已经知道了他们两者的区别,但是当你听到别人的口中说出这两个短语的时候,你可能还会有点疑问,特别的是,AtIn这两个介词在发音中是听不到音节的。

 

At the end”通常指的是建筑物或某个地方的末端,尽头。比如说

 

The supermarket is at the end of the street 这超市开在了这条街的街尾。

 有时候它也指的是一段时间的结尾。例如说:

 

He left his job at the end of last year

去年年尾的时候,他就辞职了


I’ll call you at the end of the week.

这周周末的时候,我会跟你联系的

 

它通常还指活动和事件的结局,比如一个故事,一场电影和一本书等等,请看以下的例子。

At the end of the book, the hero dies.

书的最后,这位英雄死了。


They get married at the end of the film.

在电影的结尾他们终于结婚了

 

 In the end”的意思是指“最后”或者“最终”,可以看以下的例子

 

I was planning to go to France, but in the end I decided to go to Spain.

我本来打算去法国的,但最后我还是决定去西班牙。

 

 In the end 还可以表示“当所有的东西都算进去”或者“考虑到所有的情况时(引出的事实)”

 

In the end, the most important things are friendship, trust, and love.

在最后,最重要的事情就是友谊,信任和爱


这里或许有点让你困惑,这有个习语“At the end of the day”,它的意思和 ”In the end”所表示的一样,”考虑到所有的情况后得出的事实“- 最终, 到头来

 

At the end of the day, the most important things are friendship, trust and love.

最终,最重要的事情就是友谊,信任和爱

 

现在对这两个短语清晰点了吗?最好还是自己多造句,这样可以帮助你理解得更加透彻!

  


本文链接:https://www.pinghe.com/StudentStyle/learning-material/2018-01-29/4674.html

 

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明

开课仅剩