平和英语村
 
免费英语学习资料 > 英语口语 > 名人演讲

Michael Jackson追悼会-前女友波姬小丝演讲

时间:2016-12-17 11:11:26  
来源:平和英语村  作者:平和英语村

迈克尔·杰克逊  1958年8月29日 美国印第安纳州加里市 美国

迈克尔·杰克逊(Michael Jackson),1958年8月29日在美国印第安纳州加里市出生,美国歌手、词曲创作人、舞蹈家、表演家、慈善家、音乐家、人道主义者、和平主义者、慈善机构创办人。

杰克逊是家族的第七个孩子,他在1964年作为杰克逊五人组的成员和他的兄弟一起在职业音乐舞台上初次登台,1968年乐队与当地的一家唱片公司合作出版了第一张唱片《Big Boy》。1971年12月,发行了个人首支单曲《Got to be there》,标志着其个人独唱生涯的开始。

1982年12月,杰克逊音乐生涯最畅销的专辑《Thriller》发行。1987年9月,杰克逊展开个人首次全球巡演。通过舞台和视频的表演,杰克逊普及了一些像机械舞和太空步等舞蹈技术。杰克逊一生中获得了13个格莱美奖和26个全美音乐奖。在他单飞生涯中,他拥有13支美国冠军单曲。2000年吉尼斯世界纪录大全里认证他资助过39个慈善机构。

2009年5月,杰克逊宣布将在伦敦举行系列音乐会;6月25日,他因为急性丙泊酚和苯二氮平类药物中毒导致心脏骤停逝世。洛杉矶法医裁定这是一宗凶杀案,他的私人医生康拉德·莫里被判定过失杀人罪。2010年,迈克尔·杰克逊被授予格莱美终生成就奖。

2009年6月25日,杰克逊辞世,享年50岁。2011年11月7日下午,杰克逊的私人医师莫里 “过失杀人罪”罪名成立,服刑四年监禁。

 Michael was one of a kind. Thinking back to when we met and the many times that we spent together and whenever we were out together and there would be a picture taken, there would be a caption of some kind. And the caption usually said something like, "an odd couple" or "an unlikely pair." But, to us, it was the most natural and easiest of friendships. I was 13 when we met. And from that day on, our friendship grew. Michael always knew that he could count on me to support him or be his date, and that we would have fun no matter where we were.

Michael是独一无二的。回想起我们相遇之时和一起度过的许多时光,那时我俩在一起无论去到哪里都会被拍照,并被冠上“奇怪的一对”或“不大可能的一对”的标题。但是,对我们来说,那是最自然、最单纯的友谊。我俩相遇时我13岁。自那天起,我们的友谊与日俱增。Michael一直都很信任我,相信我能支持他、做他的女友,无论到哪里都能玩得很开心。

We had a bond, and maybe it was because we both understood what it was like to be in the spotlight from a very, very young age. I used to tease him, and I'd say, you know, "I started when I was 11 months old. You're a slacker. You were what, 5?". Both of us needed to be adults very early. But when we were together, we were two little kids having fun.
我们有一种默契,可能是由于我们都明白幼年就成为公众人物是怎么一回事。我曾取笑他说:“我11个月时就出名了。你是个懒鬼。你5岁才冒出来?”我俩年纪小小就要做成人样。但是当我们在一起时,就是两个贪玩的小孩子。

We never collaborated together. We never performed together. Or danced on the same stage. Although, he did try in vain one night to unsuccessfully teach me the moonwalk. And he just basically just shook his head and crossed his arms at my attempt. We never filmed a video or recorded a song, but what we did do was laugh. It was a competition to see who could make the other one laugh more or be sillier. Michael loved to laugh, and his heart would just burst out of him when he was laughing. He adored it when I did silly imitations or told him stories about my life.
我们从没合作过。我们从来没有一起演出或同台舞蹈。尽管有一晚他的确企图教我太空舞步,但不成功,白费劲。他基本上就只是对我的动作摇摇头,双手交叉胸前。我们从来没有拍过录像或录制过歌曲,但我们确确实实曾一起开怀大笑过。就好像我俩在比赛谁能令对方笑得更多或谁装得更傻。Michael喜欢笑,当他大笑时,他的心会连同笑声一同迸出。他喜欢我做滑稽模仿的样子或告诉他关于我生活中的故事。

M.J.'s laugh was the sweetest and purest laugh of anyone's I had ever known. His sense of humor was delightful, and he was very mischievous. I remember the night before Elizabeth Taylor's wedding and he had called me prior and asked if I would join him. He didn't want to be alone for all the festivities. It was the night before the big day.
MJ的笑声是我所见过的最甜美、最纯真的笑声。他的幽默感会令人快乐,而且他也很淘气。我记得伊丽莎白•泰勒结婚前一晚,他提前致电我并问我要不要跟他一起去。他不想在欢庆中独自一人。那是婚礼前一天晚上。

Michael and I tried to sneak in to get the first peek of the dress. We were just giggling like crazy, and we almost passed out in his hysterics when we realized that Elizabeth was actually asleep in the bed. We thought she was in an entirely different room. We had to laugh and sneak out. Then, at the point of the wedding when there was the first dance, basically, we had to joke that we were the mother and father of the bride.
Michael和我想先睹为快,尝试偷偷溜进去看新娘裙子。我们咯咯傻笑,当发现伊丽莎白就睡在那房子里面时,我们快要晕死了。我们以为她在截然不同的另一间房。我们一边笑一边溜了出去。然后,在婚礼中我俩跳第一支舞时,我们打趣说我们是新娘的父母。

Yes, it may have seemed very odd to be outside, but we made it fun and we made it real. When he started wearing the glove, I was like, "What's up with the glove?" I'm like, "Look, if you are going to hold my hand, it better be the non-gloved one because sequins really hurt me." He used to shake his head and he would just smile. He loved to be teased. Seeing him smile made you feel like everything was going to be all right.
是的,这也许在外人看来都很奇怪,但我们的确这样做了并玩得很开心。当他开始戴手套,我说,“怎么戴手套了?”“瞧,如果你想牵我的手,你得用不戴手套的那一只;因为那些鳞片扎人。”他会摇摇头并微微一笑。他喜欢被逗弄。看到他微笑,会让你觉得一切都会好起来的。

To the outside world, Michael was a genius with unchallenged ability. To the people who were lucky enough to know him personally, he was caring and funny, honest, pure, non-jaded and he was a lover of life. He cared so deeply for his family. And his friends. And his fans.
对于外界,Michael是一个有着不可媲及能耐的天才。对于那些有幸亲身了解他的人,他是一个关心他人、有趣、诚恳、纯真、永不倦怠并热爱生命的人。他深切地关爱着他的家人、他的朋友和他的歌迷。

He was often referred to as the King, but the Michael that I knew always reminded me more of the little prince. Thinking of him now, I would like to share a passage from the book. "What moves me so deeply about this sleeping prince is his loyalty to a flower. The image of a rose shining within him like the flame within a lamp, even when he is asleep. And I realized he was even more fragile than I had thought. Lamps must be protected. A gust of wind can blow them out."
他常被誉为“王者”,但我所认识的Michael常令我想起小王子。在缅怀之际,我想读一段选自《小王子》中的文章“在这个熟睡的小王子身上,让我最感动的,是他对一朵花儿的忠贞。这朵玫瑰的影象,即使在他睡着时,仍然在其身上透出光芒,就像一盏灯的火芯一样。我意识到他比我想象中更易碎。灯,是必须守护的。一阵风便能把它们吹灭。”

Michael's sensitivity was even more extraordinary than his talent, and his true truth resided in his heart. As the little prince also said, "Eyes are blind. You have to look with the heart. What's most important is invisible." Michael saw everything with his heart. To his family, his brothers and sisters, Katherine, Joe, and to his children, Prince, Paris, Blanket, my prayers are with you.
Michael的敏感比他的才能更超乎常人,关于他的真相都藏在他的心底。就如小王子所说:“眼睛看不到的,你要用心去看。最重要的东西是看不见的。”Michael是用心去看身边一切的。我要向他的家人、他的兄弟姐妹、母亲凯瑟琳、父亲乔和他的孩子Prince, Paris, Blanket表示我的祝福。

Michael's favorite song was not one of the countless masterpieces that he gave us but it was a song that Charlie Chaplin wrote for the movie "Modern Times." It's called "Smile." There is a line in the song that says, "Smile though your heart is aching." Today, although our hearts are aching, we need to look up where he is undoubtedly perched in a crescent moon, and we need to smile.
Michael最喜欢的歌曲,并不在他所带给我们的、那数之不尽的杰作当中,而是卓别林为电影《摩登时代》所创作的——《微笑》。曲中有句歌词是这样的,“微笑,尽管你的心在隐隐作痛。”今天,尽管我们感到痛心,我们也要抬头仰望他所栖息的那弯明月,我们要微笑。
 

本文链接:https://www.pinghe.com/study/Oral/speech/2016-12-17/405.html

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询