平和英语村 > 学在平和 > 村干货

英语学习|傲娇BobDylan获诺贝尔文学奖

时间:2016-10-24 17:19:25  来源:http://www.pinghe.com  作者:平和英语村

 

 10月13日晚7时

备受瞩目的2016年诺贝尔文学奖终于揭晓
当大家都以为这次总该轮到村上春树的时候
万万没想到剧情骤变
竟让美国的摇滚/民谣歌手Bob Dylan节了糊
估计村上先生心里一定在呐喊:
1.jpg
 
   Bob Dylan(鲍勃·迪伦)的获奖词为:"for having created new poetic expressions within the great American song tradition".(在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达)
2.jpg
诺贝尔奖官网公告
 
3.jpg
 
    虽然鲍勃迪伦确实写过几部传记作品,但他本质上其实还是一位民谣歌手/摇滚歌手。区别于一般的演唱歌手,鲍勃的歌曲大多都是自己作词作曲,而且他都会在歌词中尝试向世人输出自己的价值观,表达了与世界进行对抗的意识。
4.jpg
 
比如这首更像是一首诗的
《a hard rain's a-gonna fall》:
 
噢,你去过哪里了,我那蓝眼睛的孩子?
Oh, where have you been, my blue-eyed son ?
你去过哪里了,我那亲爱的孩子?
And where have you been my darling young one ?
我蹒跚爬过十二座雾锁的大山
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
我匍匐前行过六条翻滚的公路
I've walked and I've crawled on six crooked highways
我穿过悲伤森林的深处
I've stepped in the middle of seven sad forests
摆在眼前的却是一打死亡之海
I've been out in front of a dozen dead oceans
我已前行了万里,却仍身处墓园
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
那呼啸的、急骤的、暴烈的、凶猛的
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
大雨将至
It's a hard rain's a-gonna fall.
5.jpg
 
你看到了什么,我那蓝眼睛的孩子?
Oh, what did you see, my blue eyed son ?
你看到了什么,我那亲爱的孩子?
And what did you see, my darling young one ?
我看见一个新生婴儿的周遭饿狼环视
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
我看见一条钻石铺就的公路却无人踏上
I saw a highway of diamonds with nobody on it
我看见黑色的枝头上鲜血欲滴
I saw a black branch with blood that kept drippin'
我看见一屋子的人手持滴血的斧头
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
我看见一把白的梯子浸没在水中
I saw a white ladder all covered with water
我看见一万个有话要讲的人舌头皆被割去
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
我看见年轻的孩子手里攥着枪械和利剑
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
那呼啸的、急骤的、暴烈的、凶猛的
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
大雨将至
It's a hard rain's a-gonna fall.
6.jpg 
你听到了什么,我那蓝眼睛的孩子?
And what did you hear, my blue-eyed son ?
你听到了什么,我那亲爱的孩子?
And what did you hear, my darling young one ?
我听见雷声轰鸣发出警告
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin'
我听见巨浪掀天似要吞噬整个世界
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
我听见一百位双手痉挛的鼓手猛烈地敲击大鼓
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
我听见万人低语却无人去听
I heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
我听见一个人忍饥挨饿,旁人对他狂笑
I heard one person starve, I heard many people laughin'
听到倒毙在臭水沟旁的诗人的歌
Heard the song of a poet who died in the gutter
听到街角的小丑哭泣
Heard the sound of a clown who cried in the alley
那呼啸的、急骤的、暴烈的、凶猛的
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
大雨将至
And it's a hard rain's a-gonna fall.
7.gif
 
你遇到了谁呢,我那蓝眼睛的孩子?
Oh, who did you meet my blue-eyed son ?
你遇到了谁呢,我那亲爱的孩子
Who did you meet, my darling young one ?
我遇到了一个孩子守在死去的小马旁边
I met a young child beside a dead pony
我遇到了一个白人在悠闲的遛狗
I met a white man who walked a black dog
我遇到了一个年轻的女人,她的身体在燃烧
I met a young woman whose body was burning
我遇到了一个小女孩,她给我一道彩虹
I met a young girl, she gave me a rainbow
我遇到了一个在爱中受创的男人
I met one man who was wounded in love
我也遇到了另一个在恨中受创的男人
I met another man who was wounded in hatred
那呼啸的、急骤的、暴烈的、凶猛的
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
大雨将至
And it's a hard rain's a-gonna fall.
8.gif
 
你将来要做什么,我那蓝眼睛的孩子?
And what'll you do now, my blue-eyed son ?
你将来要做什么,我那亲爱的孩子?
And what'll you do now my darling young one ?
我将要在雨来之前离开
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
我将走进深深的黑暗森林的深处
I'll walk to the depths of the deepest black forest
那里会有许多人,他们两手空空
Where the people are a many and their hands are all empty
那里的水中全是毒药
Where the pellets of poison are flooding their waters
那里的房子紧靠着肮脏潮湿的监狱
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
那里的刽子手总是隐藏在暗处
Where the executioner's face is always well hidden
那里饥饿是丑陋的,那里灵魂被遗忘
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
那里黑是唯一的颜色,那里零是唯一的数字
Where black is the color, where none is the number
我要讲述、要思考、要琢磨、要呼吸
And I'll tell and think it and speak it and breathe it
我要在山巅讲述这些,以让所有的灵魂都看得到
And reflect it from the mountain so all souls can see it
然后我站在海面上直到开始下沉
Then I'll stand on the ocean until I start sinking
但我知道我的歌将会传唱
But I'll know my songs well before I start singin'
那呼啸的、急骤的、暴烈的、凶猛的
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
大雨将至
It's a hard rain's a-gonna fall.
 
13.jpg
 
还有被《滚石》评为最伟大的歌曲
《Like a Rolling Stone》:
                                                                                                                                    
Once upon a time you dressed so fine 
有那么个时候,你曾经衣着光鲜
Threw bums a dime in your prime, 
你扔了个钢嘣儿给那些要饭的玩儿,带着优越感
didn't you? 
有那么回事儿吧?
People called said beware doll, you're bound to fall 
人家跟你说,“嘿,小妞儿,你早晚会栽跟头的”
You thought they were all kidding you 
你以为他们都是在跟你开玩笑
You used to laugh about 
你总是笑着应对
People who were hanging out 
那些在街上无所事事的人
Now you don't talk so loud 
现在呢,现在你说话不那么大声了吧?
Now you don't seem so proud 
现在你看起来也不比他们值得骄傲
About having to be scrounging your next meal 
那些沿街行乞,为了下一顿饭挣扎的人
How does it feel, how does it feel? 
你觉得怎么样?你觉得怎么样?
To be on your own, without a home 
孤身一人的滋味, 没了家的方向
Like a complete unknown, like a rolling stone 
也无人问津,像个流浪汉
 9.jpg
 
You've gone to the finest schools, alright miss lonely 
没错,寂寞小姐,你上的是最好的学校
but you know you only used to get juiced in it 
但是你知道吗,那段时间你只是在享受
Nobody's ever taught you how to live out on the street 
却没人教你怎么在街上混
And now you're gonna have to get used to it 
可是你现在明白了,你得自己学着应付了
You say you never compromise 
你曾经说过,你决不妥协
With the mystery tramp, but now you realize 
对那些陌生的流浪汉,但是现在你意识到了吧?
He's not selling any alibies 
那家伙用不着找任何借口
As you stare into the vacuum of his eyes 
当你盯着他空虚冷漠的眼睛
And say do you want to make a deal? 
问他,要做个交易吗?
10.jpg
 
How does it feel, how does it feel? 
你觉得怎么样?你觉得怎么样?
To be on your own, without a home 
孤身一人的滋味, 没了家的方向
Like a complete unknown, like a rolling stone 
也无人问津,像个流浪汉
Oh, you never turned around to see the frowns 
你从来没有注意到他们背后的苦恼和挣扎
On the jumpers and the clowns when they did their tricks for you 
当那些小丑来逗你玩儿来搞笑的时候
You never understood that it ain't no good 
你从没意识到,这背后有什么问题
You shouldn't let other people get your kicks for you 
你实在不该让他们来帮你承受
You used to ride on your chrome horse with your diplomat 
你曾跨在镀得锃亮的摩托上,和你的情圣一起
Who carried on his shoulder a siamese cat 
那家伙,肩膀上还卧着一只暹罗猫
Ain't it hard when you discovered that 
你还不明白吗?
He really wasn't where it's at 
他已经心不在焉了
After he took from you everything he could steal 
当他把你身上能偷的都偷光了的时候
11.jpg
 
How does it feel, how does it feel? 
你觉得怎么样?你觉得怎么样?
To be on your own, without a home 
孤身一人的滋味,没了家的方向
Like a complete unknown, like a rolling stone 
也无人问津,像个流浪汉
Princess on a steeple and all the pretty people 
高傲的王子,和所有那些漂亮的人们
They're all drinking, thinking that they've got it made 
他们都喝着酒,琢磨着
Exchanging all precious gifts 
怎么能淘换到更值钱的玩意儿
You better take your diamond ring, you better pawn it babe 
但是你呢,你得把你的钻戒举起来,把它当了
You used to be so amused 
你不是曾经还挺开心吗?
At Napoleon in rags and the language that he used 
当看着戏里走背字儿的拿破仑和他说的倒霉的话时
Go to him he calls you, you can't refuse 
现在轮到你了,拿破仑在招呼你了,你无路可退了
When you ain't got nothing, you got nothing to loose 
当你一无所有的时候,你也没什么可失去了
You're invisible now, you've got not secret to conceal 
现在你已经透明了,已经没啥可隐瞒的了
How does it feel, how does it feel? 
你觉得怎么样?你觉得怎么样?
To be on your own, without a home 
孤身一人的滋味,没了家的方向
Like a complete unknown, like a rolling stone 
也无人问津,像个流浪汉
 
12.jpg
 
区别于一些大众和娱乐至死的时代产物
鲍勃·迪伦无疑为我们传递了更有厚度的价值观
这次获奖诺贝尔文学奖可谓实至名归
至于不幸落榜的村上春树先生
小和君还能说啥,继续奔跑吧!
 
------------------------------
 
一日一记:
 
I love the way of rain drops falling on the leaves because that is the way you loved me .
我喜欢雨滴落在树叶上的方式 因为你也曾经这样爱过我。­
 
更多的英语学习资料,戳这里!
 

本文链接:https://www.pinghe.com/StudentStyle/learning-material/2016-10-24/1876.html

 

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明

开课仅剩