首页 > 学在平和 > 学习资料

我没时间是 I have no time?

时间:2018-12-26 09:25:16  来源:http://www.pinghe.com  作者:平和英语村

 

在英语学习中

我们深受中文思维影响

常常会说出很多错误表达

闹出很多令人忍俊不禁的笑话

下面就跟村草逐一检查下

这些表达你说对了吗?

 

20181226092419.gif

 

20181126115604.gif

我没时间

I have no time ×

I'm running outta time √

 

"I have no time"表示“我剩的时间不多了”

你这样一说,有种得癌症的感觉

所以,应该说run out of time

口语上out of 经常说成outta

 

20181226092425.gif

 

Hurry! We're running outta time!

快点,我们快没时间了!

 

20181126115604.gif

没经验

I have no experience ×

I don't know much about that √

 

职场应聘和晋升的路上

要学会为自己说话

no experience这种我没经验的表达

虽然没有语法错误

但未免太直白

以后你可以这样说

I don't know much about that. 我对这方面了解的不多。

I am not an expert in this area. 这方面我不是专家。

 

20181226092425.gif

 

I am not an expert in leading a team but I will start learning from now.

我对带领一个团队还不是很有经验,但是我现在会开始学起来的。

 

20181126115604.gif

没钱

I have no money ×

I'm broke  √


这种课本语言可以使用,但太过陈旧

就像打招呼只会how are you一样

现在外国人更多的时候会用这几种生活化的表达

 

20181226092425.gif

 

I'm broke

broke是破产,也就是说我没钱了

I'm broke until payday.

发工资前我一分钱也没有。

 

short these days

手头紧,这里short作形容词

翻译为短缺,缺乏的

You go to the party, I am short these days.

你去参加party吧,我最近手头有点紧。